As duas formas estão corretas, mas elas não são sinônimas. Inculcar pode significar repetir seguidamente (para gravar, memorizar), simular (demonstrar), manifestar (revelar) e também inspirar (aconselhar, sugerir). Já encucar, um regionalismo brasileiro, em oposição aos de outros países, é o mesmo que meter na cuca, ficar cismado, ruminando uma idéia, cisma ou dúvida.
A segunda forma é a correta. Apesar de não se aproximar tanto da fala como “girico”, palavra inexistente na língua portuguesa, jerico significa asno, jumento. No entanto, na fala é usada principalmente com o sentido de tolo, imbecil, estúpido – e pode ser dito a pessoas e coisas. Exemplo: “Ele sempre tem ideias de jerico”. (Texto atualizado conforme o Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990.)
Comentários